Abbas Raki
De Abbas Raki wordt sinds 2009 in een nieuwe look geproduceerd door de bekende fabrikant van Burgaz Rakis. De naam van de raki komt van een oud gedicht van de Turkse dichter Cahit Sıtkı taranci, die in 1956 in Wenen stierf.
Het gedicht heet Haydi Abbas, en de eerste regels zijn:
Haydi Abbas, vakittamam;
Akşam Diyordun Işte Oldu Akşam.
vertaald:
Kom op Abbas, de tijd is om;
Je zei dat het nacht was
Toen de naam Abbas in 2009 werd gepubliceerd, was er echter ook enige religieuze controverse, omdat een van de ooms van de profeet Abbas bin Abdulmuttalib heette.
Qua productie wordt deze raki twee keer gedistilleerd, de suma wordt gemaakt van rozijnen en aangevuld met landbouwalcohol. De raki bevat ook 2 g toegevoegde suiker in de fles van 1,4 l. Een nuchtere raki, die meer alcoholisch smaakt en zeker als “old school” te omschrijven is.